Archive for the ‘Syntax & Semantics’ Category

Phrase Structure Rules

Monday, March 26th, 2007

Phrase structure rules are ‘formulae’ that describe a given language’s syntax. Phrase structure rules break a natural language sentence down into its constituent parts (also known as syntactic categories. Phrase structure rules are usually of the form:

phrase structure formula

meaning that the constituent A is separated into the two sub-constituents B and C

E.g.

phrase structure for S

This means that a sentence ‘S’ is separated into the two sub-constituents NP and VP in the order shown. Sub-constituents that are optional within a constituent is indicated in brackets:

E.g.

phrase structure for NP

This means that an ‘NP’ may be separated into the sub-constituents DET, AP and N; and that they would appear in that order if they do.

Phrases

Saturday, March 24th, 2007

A phrase is a group of words acting as a single part of speech and not containing both a subject and a verb.

It is a part of a sentence, and does not express a complete thought.

Noun Phrases

Noun phrases must have a Noun (or Pronoun) and may or may not have other modifiers

e.g.

tree diagram tree diagram

Adjective phrases

An Adjective phrase must consist an adjective (A) and may or may not have an adverb phrase (AdvP)

e.g.

tree diagram tree diagram

Adverb Phrases

Adverb phrases must consist an Adverb (Adv) and may or may not have a degree adverb (deg)

Adverb phrases may be dominated by either a VP, an AP or the sentence.

Adverb phrases that modifies a whole sentence can be moved to different positions in the sentence without altering the meaning or making it ungrammatical.

Sentence adverbs often express an attitude or evaluation (e.g. clearly, frankly, actually …)

e.g.

tree diagram tree diagram

Preposition Phrases

Preposition Phrases must consist of a preposition (P) and may or may not include an NP

e.g.

tree diagram tree diagram

Verb phrases

Verb phrases must consist a verb and may or may not have other phrases within it

e.g.

tree diagram tree diagram

Formal Links

Wednesday, March 14th, 2007

A piece of language is said to be coherent (therefore discourse) if it has a discernible, unified meaning.

A piece of discourse is said to be cohesive if its components (ie. sentences/phrases/words) are bound together through linguistic and non-linguistic features to form a unified whole.

The linguistic features used to link one word/phrase/sentence to another are called formal links.

Some common formal links are:

Referring Expressions

Repetitions

Lexical chains

Substitutions

Ellipsis

Connectives


The most obvious example of formal link is third person pronouns

In a piece of language, cohesion is achieved by using these referring expressions that direct the hearer/reader to look elsewhere for their interpretation.

Reference expressions can be:

Endophoric

Anaphoric

Cataphoric

Exophoric


Endophoric references are linguistic references to something within the same text.

There are two types of endophoric references:

anaphoric references

cataphoric references

Anaphoric references refer back to another unit that was mentioned before.

e.g.

Aiminaibee asked Thakuru to buy her a diamond ring.


Cataphoric references refer ahead to another unit that is mentioned later.

e.g.

Waving at him happily, Thakuru saw Aiminaibee come out.


Exophoric references refer to entities outside the text, in the context of the utterance or speaker.

e.g.

That is where Aiminaibee first saw the Foolhudhiguhandi.

(said while pointing to the place)


Repetition of a key term or phrase in the text helps to focus your ideas and to keep your reader/listener on track.

E.g.

The problem with modern art is that it is not easily understood by most people. Modern art is deliberately abstract, and that means it often leaves the viewer wondering what she is looking at.


Lexical chains are also a form of repetition but without repeating the exact same phrase/word.

i.e. use different words that are lexically related (e.g. hypernyms)

e.g.

Myths are an important part of a country’s heritage. Such traditional narratives are, in short, a set of beliefs that are a very real force in the lives of the people who tell them.


Cohesion is often achieved by substituting special words for ones that have already been used.

The most common substitutes used in English are

one

do

so

Each of these are used to substitute for a different type of clause


‘one’ is used to substitute for nouns / noun phrases:

I left the school and went to the one in Thuraakunu.

I left Hithadhoo secondary school and went to the Thuraakunu one.

I left the Hithadhoo secondary school with many students and went to the one with few students.

I left the Hithadhoo secondary school with few students and went to the Thuraakunu one with few students.


Verbs are substituted with ‘do’.

Since do is a verb (and an irregular one at that) is also has the forms does, did, done and doing.

I have not finished yet, when I do you can start.

I like coffee and so does he.


The word ’so‘ is often used to substitute for a whole clause:

Thakuru: “We’ll be watching you close, smart guy.”

Haadi: “I hope so. You might learn something.”

 

Thakuru: “I think we have got rid of him for good.”

Aiminaibee: “You really think so?”


In certain contexts it is possible to leave out a word/phrase rather than repeat it.

This device is called ellipsis.

A child learns to speak almost ‘by chance’. He imitates his parents without knowing why < >.

Students continue to wear faded jeans to class even after being told not to < >.


Connectives are words/phrases used to indicate a specific connection between different parts of a text.

Various kinds of words and phrases can function as connectives:

conjunctions

It posed several problems for me, but it was all worthwhile.

adverbs

It posed several problems for me; nevertheless, it was all worthwhile.

prepositions

In spite of the severe problems it posed for me, it was all worthwhile.


There are 4 basic types of connectives:

Addition connectives (AC)

adds on to the idea presented before (also, and)

Opposition connectives (OC)

contrasts with the idea presented before (but, nevertheless )

Cause connectives (CC)

shows a causal connection with the ideas presented before (therefore, since)

Time connectives (TC)

shows a sequence or simultaneous actions (first, finally)

Lexical Semantics

Tuesday, March 13th, 2007

Lexical semantics is the subfield of linguistics that studies how and what words of a language denote and thus involves the meaning of individual words.

Lexical semantics focuses on theories of:

classification and decomposition of word meaning

differences and similarities in lexical semantic structure between different languages

the relationship of word meaning to sentence meaning and syntax

The study of lexical semantics includes the study of:

lexical fields

lexical relations

Lexical fields are sets of words that share semantic affinity

E.g.

Lexical field of colour includes words such as

black, orange, red, green …

There are two types of lexical fields:

Syntagmatic

words share a particular syntactic relationship to one another

Paradigmatic

words organized into a head term and other subordinate terms in a hierarchical organization pattern

A lexical relation is a pattern of association that exists between lexical units in a particular language.

Lexical relations we will be looking at are:

synonymy

meronomy

hyponymy & hypernymy

homonymy

polysemy

antonymy

Synonyms are words that have identical or similar meanings that can be used interchangeably in most cases; although no synonyms have exactly the same meaning (in all contexts or social levels of language)

E.g.

smooth, silky

give, deliver, provide

house, home, hut, dwelling, abode

Synonyms can be nouns, adverbs or adjectives as long as they belong to the same part of speech

Meronomies describe part-whole relations. A meronym denotes a constituent part of, or a member of something

E.g.

finger is a meronym of hand

Hyponym is a word whose semantic range is included within that of another word

E.g.

car, van, train, dhoni, ship, aircraft are all hyponyms of vehicles.

Hypernym is a word whose meaning encompasses the meaning of (an)other word(s)

E.g.

Vehicle is the hypernym for each of the following:

car, van, train, dhoni, ship, aircraft

Homonym is a word whose senses are not obviously related (other than through coincidence or accident)

E.g.

I, eye and aye

Homonyms can be divided into further sub-categories:

homographs

same spelling (bark of tree; bark of dog)

homophones

same pronunciation (there, their, they’re)

Heteronyms

same spelling, different meaning & pronunciation (desert (abandon) and desert (arid region))

capitonymy

different meanings when capitalized (polish, Polish)

heterologues

from different languages; have same spelling but different meaning (’Hell’ in English & ’Hell’ in German which means bright)

A polyseme is a single word with two distinct but very closely related senses.The distinction between polysemy and homonymy is often very subtle and subjective. Some sources state that homonym meanings must be unrelated (rather than just different), or that the words must have a different origin. Whereas polysemes have related meanings often with the same origin

E.g.

fork (in road / instrument to eat)

Antonyms are word pairs that are opposite in meaning and can be divided into four main types:

gradable antonyms

extremes of a scale (hot >< cold)

complementary antonyms

mutually exclusive (married >< single)

converse/relational antonyms

a sort of binary opposition (parent >< child)

Types of Meaning

Monday, March 12th, 2007

There are three main types of meaning:

Referential meaning

Social Meaning

Affective Meaning

Referential Meaning

This is the object, notion, or state of being described by a word, phrase or sentence

e.g.

Safaru Kaidha

the meaning of this is the person who goes by that particular name.

Hadigilla’s trousers

This refers to the particular piece of clothing that belongs to that particular person

i.e the meaning of the sentence is the particular piece of clothing that belongs to Hadigilla.

The piece of clothing described by the phrase Hadigilla’s trousers is the referent of the referring expression Hadigilla’s trousers.

Santhi Mariyabu is sleeping on the holhuashi.

The meaning of this sentence is that the person by the name of Santhi Mariyambu is lying down (or sitting, perhaps) on the bed-like structure made of bamboo trunks.

Therefore, the referent of the sentence is Santhi Mariyabu’s state of being on the particular structure mentioned.

 

Social Meaning

This is the information about the identity of the speaker that is conveyed by an utterance.

e.g.

Then I says to him he can’t do nothin’ right.

The use of the verb ‘says’ with the first-person singular pronoun reveals something about the social class of the speaker

Is it a doctor in here?

The form ‘it’ where most other varieties of English would use ‘there’ indicates a speaker of an ethnically marked variety (African American Vernacular English)

Y’all gonna visit over the holiday?

The pronoun ‘y’all’ and the verb ‘gonna’ indicates a particular regional dialect of American English (Southern)

Great chow!

The choice of words here indicates that the comment was made in an informal context.

Social class, ethnicity, regional origin and context are all types of social meaning.

In addition to referential meaning, every utterance also conveys social meaning - not only in the sentence as a whole but in word choice and pronunciation.

Affective Meaning

This is the speaker’s feeling / attitude towards the content or the ongoing context.

e.g.

Rehendhi, who always brags about her cooking skills, lectured me throughout the dinner on how to improve my cooking skills.

What does the speaker think of Rehendhi?

The utterance gives the impression that the speaker considers Rehendhi a pompous bore who thinks too much of herself.

What about this one?

Rehendhi, who is a skilled cook herself, gave me some wonderful tips on how to improve my cooking skills.

What does this speaker think of Rehendhi?

This gives the impression that the speaker believes Rehendhi to be a skilled and interesting person.

Although both sentences may be describing the same event (i.e they have similar referential meaning), on another level, the information they convey is very different

i.e. ’stance’ of the two sentences are very different.

Different use of stress and intonation also provides a striking contrast in the feelings and attitudes communicated through an utterance.

e.g.

Fulhu is very kind.

How many different feelings / attitudes about Fulhu can you convey with this simple utterance?

Denotation & Connotation

The reference meaning of a word or sentence is frequently called its denotation, in contrast to the connotation, which includes both social and affective meaning.

Sense, Denotation and Reference

Linguistic expressions have both detonation and sense.

Denotation has to do with relations between linguistic expressions and the world.

It is the set of entities to which a word or expression refers (also called its referents and extension).

However, denotation is not enough to decide the meaning of a word.

Sense is the linguistic version of meaning, and is the ‘presentation of the denotation’ - which lets one work out what the denotation is.

Sense is something possessed by a name or expression, whether or not it has a reference / denotation.

e.g.

The following expressions are intelligible, and therefore have sense, even though there is no individual object (its reference) to which the expressions correspond:

The 32nd day of February.

The Mercurian ambassador to the planet Venus.

Present King of the Maldives.

Denotation is different from reference in that:

Reference is also about the relations between expressions and the world

Reference of an expression is specific to that particular occasion of utterance

Sense, Denotation and Reference

e.g.

That man is really dumb.

The denotation of man:

{all males .. e.g. Ahmed, Thakuru, Ibrahim, Fulhu …}

The reference of man:

the specific man meant by that particular sentence, at that particular time, by that particular speaker (e.g. just Alifulhu)

Words and sentences are two units of language that carry meaning.

Content words (mainly nouns, verbs, prepositions, adjectives and adverbs):

  •  refer to concrete objects and abstract concepts

  •  are marked as being characteristic of particular social, ethnic and regional dialects and of particular contexts

  • convey information about the feelings and attitudes of the language user

Function words (e.g. conjunctions, determiners and auxiliaries):

  • signal grammatical relationships

The meaning of a sentence is dependent on the meaning of the individual words it contains.